loader
MaskImg

نخلة عراقية

سيرة مبدع عراقي

أمل الجبوري

breakLine

أمل الجبوري / شاعرة ومترجمة عراقية

 

ولدت الشاعرة أمل الجبوري في بغداد 1967 . أكملت دراستها الجامعية عام 1988 قسم اللغة الانكليزية كلية الآداب في جامعة بغداد، أسست دار النشر المسار عام 1989 في بغداد وأصدرت اول كتاب للشاعر علي عبد الأمير ، سهيل نجم ، وأول ترجمة لكزنتزاكي وغيرهم أعيدت تسمية الدار بعد عام 2007 شرق غرب ديوان المسار .نشرت اولى قصائدها في الصحف والمجلات العراقية في فترة الثمانينات داخل العراق . وبدأت بنشر ترجمات للشعر الإنكليزي الى اللغة العربية بشكل دوري في صحيفة القادسية اليومية في بغداد . عملت مراسلة صحفية لعدد من الصحف والمجلات خارج العراق : صحيفة القبس الكويتة في نهاية الثمانينات حتى 1990 *مجلة الحوار الصادرة في باريس في 1990 حتى توقف المجلة في منتصف التسعينات *القسم الثقافي لمجلة الحرس الوطني - الرياض *اعدت وقدمت البرنامج الثقافي الأول الذي كان يهتم بالمثقفين والفنانين الشباب في العراق برنامج الغد في تلفزيون العراق منذ نهاية عام 1989 الى 1990 *انتجت اول موسوعة ثقافية تلفزيونية بشكل خاص عام 1997 ضمت 13 حلقة حول نفائس المخطوطات في العالم العربي والإسلامي ، العمارة الإسلامية ، غرائب طب الأعشاب ، الفضة ونفائسها ، مطربات بغداد في القرن العشرين ، حياة جواد سليم فيلم وثائقي ، حياة الفنان التشكليلي فائق حسن فيلم وثائقي ، مسيرة الفن التشكيلي العراقي سير ومحطات *بين عامي 1990 _ 1995 كانت تكتب زاويتها المسلة ، الصفحة الثقافية في جريدة الجمهورية في بغداد :كتب أمل الجبوري الشعرية " *خمر الجراح"، دار عشتار، منشورات آمال الزهراوي، بغداد 1986 " *أعتقيني أيتها الكلمات"، دار الشروق، الأردن 1994 الطبعة الأولى ، الطبعة الثانية عام 1999 القاهرة الهيئة العامة لكتاب " *لك هذا الجسد لا خوف علي" ، دار الساقي، بيروت حصل هذا الكتاب على الجائزة الفضية الجمل كتاب في معرض بيروت الدولي1999 ،الطبعة الثانية 2000 99 " حجابا" ، دار الساقي بيروت الطبعة الأولى 2003 ، حصل هذا الكتاب على جائزة الإبداع العربي باسم الشاعر الدكتور عبد العزيز المقالح كافضل ديوان لعام 2003 من النادي العربي اللبناني في باريس هاجر قبل الاحتلال وهاجر بعد الاحتلال 2008 ،حصل بعد ترجمته للغة الإنكليزية على جائزة جومسكي للترجمة واختير كأحد افضل خمسة كتب شعرية في الواليات المتحدة االمريكية عام ٢٠١١ ثم صعد الى القائمة القصيرة لجائزة األدب العالمي المترجم في نيويورك عام ٢٠١٢ *اولى اللغات في العالم وهو اول كتاب يوثق للفن التشكيلي العراقي الحديث باللغة الألمانية 2004 الكتب التي قامت امل الجبوري بترجمتها : *ترجمة مسرحية " موت الحالج" للكاتب الأمريكي هربرت ميسن، دار الأزمنة ، الأردن 1995. *ترجمة رواية " حيث تلتقي األنهار" )صفحات مجهولة من حياة السياب ( هربرت ميسن، المجلس الأعلى للثقافة، مصر 1999 . والطبعة الثانية من دار شرق غرب ديوان المسار ،بغداد برلين 2009 أن ماريا شميل" )عنادل تحت الثلج( ، منشورات )ديوان( 2001 ّ . ترجمة مختارات من شعر " ا ترجمة مختارات من شعر " يوآخيم ساتوريوس" )نصوص الجسد( ، منشورات )ديوان( 2001 *ترجمة مختارات من شعر "هانس ماغنوس أنتسنسبيرغر" )طالق من الشهوات(، منشورات )ديوان( 2001 *ترجمة وإعداد أنطولوجيا الشعر الألماني المعاصر : قران العشق والخيانة عام ٢٠٠٩ *أسست عام 2000 مجلة "ديوان" للشعر العربي و الألماني في برلين التي صدر منها 8 اعداد ثم توقفت نهاية عام 2006 *قامت بترجمة العديد من القصائد العالمية لتصبح قصائد مغناة بعد ذلك ثم أنتجت ولحنت وكتبت العديد من الأناشيد التي تؤرخ لمرحلة الاحتلال الأمريكي لبلدها والحرب الطائفية ومنها : ياسيد البيت الأبيض ٢٠٠٧ ،جسر الأئمة ٢٠٠٥ ، كلنا خاسرون٢٠٠٧ ، نشيد الحرية٢٠١١ *نشرت ترجمات عديدة لشعراء انكليز والمان في الصحف العراقية ومجلة ديوان والصحف العربية امثال : اللورد بايرون ولورنس فرلنغيني والشاعرة انخدوانا من اللغة الألمانية والشاعر هوبكنز والشاعر كبلنغ والشاعرة اميلي دكنسن والشاعر ميشائيل كروغر والشاعر وليم بليك وغوته وغونتر غراس وغيرهم * . توقفت الدار بعد ذلك بسبب الحصار الا انها عادت تحت اسم جديد شرق غرب بعد عودة امل الجبوري الى العراق عام 2003 واصدرت في زمن الاحتلال كافة الدواوين الشعرية الفائزة بمسابقة جائزة ديوان للشعر السنوية في دورتها الأولى بالتعاون مع الدار اللبنانية المصرية للنشر 2005 النشاطات والمبادرات التي قامت بها الشاعرة الجبوري -: : *اول لقاء شعري عربي الماني في صنعاء عاصمة اليمن بمشاركة اكثر من 70 شاعرا وناقدا ومختصا في شؤون الشعر والحوار بين الشرق والغرب عام ٢٠٠٠ 2001 اسسست مع مجموعة من الأدباء الألمان أول اتحاد يعنى بحوار الشرق والغرب ويهتم بتقديم الثقافة العربية للألمان اتحاد ديوان الشرق الغرب 2002* تنظيم اول زيارة للكاتب الألماني الحائز على جائزة نوبل غونتر غراس لليمن ضمن لقاء ضم الكتاب العرب والكتاب الناطقين باللغة الألمانية تحت شعار " في البدء كانت الكلمة " 2004* الزيارة الثانية للكاتب غونتر غراس لليمن واستكمال اللقاء الذي تم تحت شعار " وليستمر الحوار" مؤتمر الرواية العربية والألمانية 2003* عادت الشاعرة أمل الجبوري الى بغداد بعد يومين من سقوطها واحتاللها على يد الأمريكان لتؤسس ديوان الشرق الغرب في بغداد وهو عبارة عن المركز الثقافي العربي الألماني الذي يعنى بحوار الحضارات . حيث استأجرت المنزلين التراثيين في بغداد من امانة بغداد وقامت وبدعم من وزارة الخارجية الألمانية قسم الحوار مع السلام بترميمها باعتبارهما جزء من التراث المعماري العالمي الذي في طريقه الى الزوال . افتتح المقر الأول في البيت التراثي رقم واحد ليكون مقر الديوان 19- 3 2004 . اما البيت التراثي رقم 5 فافتتح 1 - 4 - 2004 كمقر للمدرسة الألمانية لأطفال الملاجئ في بغداد ، ثم تحول المنزل بعد ذلك الى مقر جمعية اصدقاء بغداد القديمة 2005* اسست جائزة ديوان للشعر ومهرجان ديوان للشعر 2006* قامت بمبادرة تأسيس فرع للعراق لرابطة القلم الدولية 2007* كان الإجتماع التأسيس الأول لفرع العراق رابطة القلم في دمشق انتخبت باالجماع كرئيس للجنة السالم في رابطة القلم للعراق ، أسست رابطة القلم فرع العراق ودعمت ترشيخ الشاعر علي الشاله رئيسا للرابطة ليكون 2005* اطلقت مبادرة تأسيس جمعية أصدقاء بغداد مع مدير المتحف الإسلامي في برلين البروفسور كالوس بيتر هازة اثناء الزيارة التي قام بها الى بغداد بدعوة من اتحاد ديوان الشرق الغرب 2007* تحول كتاب هاجر قبل الاحتلال هاجر بعد الاحتلال الى عمل مسرحي ) الخاليا البيضاء( ، اخرجه الفنان سنان العزاوي وعرض على مسرح القباني في دمشق أسست عام 2000 مجلة "ديوان" للشعر العربي و الألماني في برلين التي صدر منها 8 اعداد ثم توقفت نهاية عام ٢٠٠٨ *ترجم شعر امل الجبوري الى اغلب اللغات الحية ومنها الإنكليزية والفرنسية والألمانية والدنماركية والهولندية والفارسية والإسبانية والصينية واليابانية والكردية والإيطالية والسويدية *صدر لها اول مجموعة مختارة من شعرها الى اللغة الألمانية عام 2004 عن دار فريدناو برسه تحت عنوان " بيننا كل هذا الفرات " اختيار وتقديم الشاعر الألماني يواخيم سارتوريوس . وتحرير محرر كتب غونتر غراس هيلموت فريلنغ هاوس اشترك في ترجمة القصائد 8 مترجمين بينهم مترجم واحد من اصل عربي هو الشاعر سليمان توفيق *وصدرت الترجمة الكردية لكتابها الحجب بطبعة اولى 2006 ولحقتها طبعة ثانية 2007 قام بترجمة النصوص الشاعر والناقد اوات حسن *ساهمت في العديد من المهرجانات المحلية والعربية والعالمية منها مهرجان المربد في العراق ومهرجان جرش في عمان ومهرجان الشعر العربي وااللماني في صنعاء ومهرجانات مختلفة اقامتها ورشة برلين 2000- 2001 -2003- 2006 للثقافة ومهرجان برلين الثقافي 2003 والليالي العربية في برلين من خلال مؤسسة برلينة فست شبيلة 2002 بمشاركة الشاعر محمود درويش 2000 قراءة شعرية مشتركة في معرض الكتاب في بيروت مع الشاعرة امال موسى وميرام المصري والشاعر علي الشاله 2000* المشاركة في مهرجان المتنبي العالمي في زيورخ 2000* قراءة شعرية مشتركة في معهد غوته المركز العام في ميونخ مع الشاعر سركون بولص 2000* قراءات شعرية في مدينة صقلية في ايطاليا مع الشاعر عبد الوهاب المؤدب والشاعر محمد بنيس والشاعر ادونيس والشاعر الفرنسي الن جوفوا وغيرهم من الشعراء العالمين 2000* المشاركة في المهرجان الشعري العالمي في تورمينا في ايطاليا مع الشاعرة كالرا خانيس والشاعر عبد المعطي حجازي وغيرهم من الشعراء في العالم 2001* قراءات شعرية رافقتها حفالت غنت فيها الفنانة فريدة مجموعة مختارة من قصائد الجبوري في باليرمو وجيال في ايطاليا 2000* مهرجان الشعر السنوي في كولونيا 2001* مهرجان الشعر في نابولي ايطاليا بقراءة مشتركة مع الشاعر الأمريكي لورنس فرلنغيتي 2002* مهرجان روتردام الشعري في هولندا 2000* مهرجان الشعر في امستردام وورشة الشعر هولندا 1999* معرض الكتاب في القاهرة 2003* دار الأوبرا قراءة مشتركة مع الشاعر الألماني هانس ماغنوس انتسنسبيرغر 2000* برلين الورشة الثقافية في برلين قراءة مشتركة مع الشاعر ادونيس والشاعر هانس ماغنوس انتسيسبيرغر والشاعر يواخيم سارتوريوس قراءة شعرية مشتركة مع الشاعر غونتر غراس 2004 في اليمن *وفي برلين 2003 على قاعة مسرح دائرة المهرجانات البرلينية برلينة فست شبيلة بمشاركة الفنانة اللبنانية جاهدة وهبه التي غنت من الحانها قصائد غراس والشاعرة الجبوري والفنان عمر منير بشير وفرقة االصدقاء االوربية والفنان الإسباني دلغادو الذي انشد قصائد الجبوري باللغة الإسبانية 2001 مهرجان ربيع الشعر في باريس معهد العالم العربي 2002* احياء حفل افتتاح مهرجان دوتموند الثقافي السنوي بمشاركة الفنانة جاهدة وهبة عازف البيانو الفنان عباس علي عبود ٢٠٠٢ قراءة مشتركة في برلين مع الشاعر محمود درويش حيث غنت مطربة المقام الفنانة فريدة ثالث قصائد من قصائد الجبوري لحنها الفنان محمد حسين كمر 2004* قراءة مشتركة مع الكاتب غونتر غراس في معرض فرانكفورت للكتاب في جناح قناة art الفرنسية الألمانية 2003* قراءة مشتركة مع الشاعر فاضل العزاوي في معرض اليبزج للكتاب الذي افتتحته وزيرة الثقافة الألمانية السابقة فراو فايس بقصيدة الجبوري حجاب سيالن الخوف سيد في بالدي 2005* حفل افتتاح الموسم الثقافي لمؤسسة ايبرت شتفتونغ قراءة شعرية مع مشاركة الفرقة السمفونية العالمية صفيح العالم . وعشرات القراءات الأخرى في اوربا اضافة الى القراءات التي لحنت وغنت العديد من قصائد امل الجبوري وقامت الفنانة الألمانية انا ايريل بتصميم قصائد الجبوري على شكل لوحات رقص تعبيري في واحدة من مهرجانات دريسدن 2005 قام الفنان جعفر الخفاف بتلحين قصيدة : نزل الشتاء على قلبي و انخدوانا وغوته ... غنت القصيدتين الفنانة بلقيس *قامت الشاعرة امل الجبوري بوضع افكار الحان النشيدين الوطنيين التي كتبتهما بمناسبة مرو ر اربعة اعوام على الاحتلال الأمريكي للعراق 2007 نشيد ياسيد البيت الأبيض و كلنا خاسرون . قام الفنان الدكتور فتح الله احمد بالتوزيع الموسيقي للألحان وغنى النشيد الأول الطفلة العراقية ورود والفنانة اللبنانية جاهدة وهبة والفنانة بلقيس اما النشيد الثاني من اداء مجاميع من الكورال في دبي بالإضافة الى نشيد الحرية عام ٢٠١١ *اصدر معهد غوته سيدي قصائد مغناة لشعر غراس باللغة العربية 2003 والذي قامت الجبوري بترجمة جميع القصائد لحنتها وغنتها الفنانة العراقية سحر طه *اعدت 2003 امل الجبوري اول فيلم وثائقي عن رحلتها االولى الى العراق بعد اقامة المنفى التي امتدت من عام 1997 الى 2003 والذي وثق احداث سلب المتحف العراقي وحرق المكتبة الوطنية في بغداد الفيلم بعنوان من بغداد الى برلين . عرض الفيلم امام بوابة عشتار التاريخية في متحف برغيمون في برلين اول مرة ثم اعيد عرضه في المعهد االلماني في بيروت 2003 وفي القاهرة ، نقابة الصحفيين المصريين عام 2005 ثم اعيد عرضه في مصر على قاعة مكتبة االسكندرية ضمن مؤتمر المخطوطات 2005 . وعرض نهاية 2005 على دار االوبرا في القاهرة ضمن احتفال ليلة العراق . عرض في بيروت عام 2006 و2007 على قاعة االونسكو ضمن احتفاالت ايام العراق التي اقامها اتحاد ديوان الشرق الغرب في العراصم العربية والمانيا *اقامت عام 2005 اول معرض للتشكيل العراقي بالتعاون مع السفارة المصرية في برلين . كرمت فيه الفنان نوري الراوي وعائلة الفنان جواد سليم بوسام ديوان للالبداع الثقافي الذي يمنحه الديوان كل عام لعدد من مثقفي العراق وايضا كرم الكاتب االلماني غونتر غراس بهذا الوسام اثناء احتفالية يوم اليمن والعراق في معرض فرانكفورت للكتاب 2004 *منذ عام 2001 ترأس مجلس ادارة اتحاد ديوان الشرق الغرب في مقره الرئيسي في برلين وبغداد *نهاية عام 2009 قدم الموسيقار سدني كروبت قصائد الجبوري على شكل عمل سمفوني قدم في متحف مارت كوربس في برلين أنتجت وأخرجت فيلمها الوثائقي الثاني : الكتاب في العراق بين احتاللين ، عرض في اكسبو نيويورك، ومعرض الكتاب في فرانكفورت 2010 قدم الفنان االلماني اليكس اغرافيتوس قصائد الجبوري على شكل غناء أوبرالي باللغة األلمانية ، قصيدة الشتات وتقاسيم على وتر الوحشة والتي ضمهما ديوانها الثالث " لك هذا الجسد الخوف علي " على مسرح BKE في برلين *اختير ديوان الشاعرة العراقية أمل الجبوري )هاجر قبل االحتالل،هاجر بعد االحتالل( كواحد من أفضل خمسة دواوين شعرية في الواليات المتحدة األمريكية لعام 2011 بنسخته اإلنجليزية الصادرة عن دار اليس جميس المتخصصة بنشر النتاج الشعري.، وكان الكتاب العربي الوحيد الذي صعد الى القائمة القصيرة لجائزة األدب العالمي في نيويورك عام٢٠١٢ عملت منذ عام ٢٠٠٠-٢٠١١ مستشارا ثقافيا لليمن بدرجة وزير مفوض في سفارة اليمن في برلين ألمانيا *عام ٢٠١٢ حصلت على الدبلوم العالي في العلوم االنسانية من جامعة لندن ، قسم الدراسات الشرقية واإلفريقية واالشرق أوسطية *عام ٢٠١٣ أكملت دراستها العليا في كلية القانون جامعة لندن قسم الدراسات الشرقية وإفريقية والشرق أوسطية ، لتتخصص في قوانين حقوق االنسان نهاية عام ٢٠١٣ أسست هي ومجموعة من زمالئها الحقوقيين العاملين في مجال حقوق االنسان ، االكاديمية العربية لحقوق االنسان تعمل وتقيم منذ عام ٢٠١١ في لندن عام 2014 أسست اول قناة تلفزيونية اونالين على اإلنترنيت :- صوتنا Soutuna نصوص تسجيلية عن امهات العراق اللواتي فقدن صدر كتابها السادس )أنا والجنة تحت قدميك (عام ٢٠١٤ عن دار الساقي وهو ُ اوالدهن بالحروب وبالمقابر الجماعية وأثناء العنف الطائفي